العودة   منتديات جروحي > منتديات جروحي العامة > المعلم والمعلمة
 



رد
 
LinkBack أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
قديم 08-06-2008, 08:48 PM   رقم المشاركة : 1 (permalink)
صمتها دمعه
عضو مميز
 
الصورة الرمزية صمتها دمعه





 

الحالة
صمتها دمعه غير متواجد حالياً


 


صمتها دمعه

صمتها دمعه عضو


 

2 أروع ماقرأت من قصائد شكسبير مترجم بالعربي


<<shall I compare>>


Shall I compare thee to a summer's day

Thou art more lovely and more temperate

Rough winds do shake the darling buds of May

And summer's lease hath all too short a date

Sometimes too hot the eye of heaven shines

And often is his gold complexion dimmed

And every fair from fair sometimes declines

By chance or nature's changing course untrimmed

But thy eternal summer shall not fade

Nor lose possession of that fair thou owest

Nor shall death brag thou wanderest in his shade

when in eternal lines to time thou growest

So long as men can breathe, or eyes can see

So long lives this. and this gives life to thee
قصة القصيده :
هذه هى السونيته رقم 18 الشهيرة التى يبدأ فيها شكسبير بعقد

مقارنة بين جمال محبوبته واعتدال الجو فى يوم من أيام الصيف

الأنجليزى ثم ينكر هذه المقارنة لأن الصيف فصل متقلب وينتهى الى

ان محبوبته تكسر حدود الزمن لأن الشاعر قد خلدها فى قصيدته

التى لابد أن يكتب لها الخلود فى رأيه وأن ينشدها الناس على مر الزمان.


ولتلك القصيدة ترجمتان

الترجمة الأولى
ألا تشبهين صفاء المصيف

بل أنت أحلى وأصفى سماء

ففى الصيف تعصف ريح الذبول

وتعبث فى برعمات الربيع

ولا يلبث الصيف حتى يزول

وفى الصيف تسطع عين السماء

ويحتدم القيظ مثل الأتون

وفى الصيف يحجب عنا السحاب

ضيا السما وجمال ذكاء

وما من جميل يظل جميلا

فشيمة كل البرايا الفناء

ولكن صيفك ذا لن يغيب

ولن تفتقدى فيه نور الجمال

ولن يتباهى الفناء الرهيب

بأنك تمشين بين الظلال

اذا صغت منك قصيد الأبد

فمادام فى الأرض ناس تعيش

ومادام فيها عيون ترى

فسوف يردد شعرى الزمان

وفيه تعيشين بين الورى



والترجمة الثانية

من ذا يقارن حسنك المغرى بصيف قد تجلى

وفنون سحرك قد بدت فى ناظرى أسمى وأغلى

تجنى الرياح العاتيات على البراعم وهى جذلى

والصيف يمضى مسرعا اذ عقده المحدود ولى

كم أشرقت عين السماء بحرها تلتهب

ولكم خبا فى وجهها الذهبى نور يغرب

لابد للحسن البهى عن الجميل سيذهب

فالدهر تغير واطوار الطبيعة قلب

لكن صيفك سرمدى ما اعتراه ذبول

لن يفقد الحسن الذى ملكت فيه بخيل

والموت لن يزهو بظلك فى حماه يجول

ستعاصرين الدهر فى شعرى وفيه أقول:

ما دامت الأنفاس تصعد والعيون تحدق

سيظل شعرى خالداً وعليك عمراً يغدق






رد مع اقتباس
إعلانـات تــجـــاريـــة

                            

قديم 09-06-2008, 12:38 AM   رقم المشاركة : 2 (permalink)
دربي خضر
داهية المنتدى
 
الصورة الرمزية دربي خضر





 

الحالة
دربي خضر غير متواجد حالياً


 

دربي خضر عضو


 

افتراضي رد: أروع ماقرأت من قصائد شكسبير مترجم بالعربي

size="4"]القصائد خياليهـ...))

ماتقصرين خيتو صمتها دمعه
\
/
\
/
قصائد >>جنــان يعطيك ربي العافيه


تحاياي[/size]







رد مع اقتباس
قديم 09-06-2008, 09:00 PM   رقم المشاركة : 3 (permalink)
صمتها دمعه
عضو مميز
 
الصورة الرمزية صمتها دمعه





 

الحالة
صمتها دمعه غير متواجد حالياً


 


صمتها دمعه

صمتها دمعه عضو


 

افتراضي رد: أروع ماقرأت من قصائد شكسبير مترجم بالعربي







رد مع اقتباس
قديم 10-06-2008, 07:33 PM   رقم المشاركة : 4 (permalink)
soso hoki
عضو فضي
 
الصورة الرمزية soso hoki





 

الحالة
soso hoki غير متواجد حالياً


 

soso hoki عضو


 

افتراضي رد: أروع ماقرأت من قصائد شكسبير مترجم بالعربي

روووووووعهه

ياقمر جروحي


تسلمين والله على الترجمه




صممموته :



يعطيكِ الف عافيه

ومشكووووره



تحيتي لكِ.







رد مع اقتباس
قديم 10-06-2008, 09:26 PM   رقم المشاركة : 5 (permalink)
صمتها دمعه
عضو مميز
 
الصورة الرمزية صمتها دمعه





 

الحالة
صمتها دمعه غير متواجد حالياً


 


صمتها دمعه

صمتها دمعه عضو


 

افتراضي رد: أروع ماقرأت من قصائد شكسبير مترجم بالعربي







رد مع اقتباس
رد



أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع كتابة مواضيع
لا تستطيع كتابة ردود
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة




Des By a6lal.com

Powered by vBulletin® Version 3.6.8, Copyright ©2000 - 2008
 
تصميم .. الأطلآل ديزآين !!

LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52